Год выпуска
1990
Автор
Стивен Спендер
Формат издания
145×210 мм
Количество страниц
272
ISBN
5-87532-043-5
Тираж
3 000

Стивен Спендер (1909-1995) — один из самых известных английских писателей, автор многих критических статей, стихов и воспоминаний. Написанный в 1929 году роман «Храм» более полувека считался утерянным, и лишь случайно был обнаружен в архиве университетской библиотеки Техаса. Первая же публикация сделала книгу знаменитой. Это откровенный рассказ о приключениях двадцатилетнего поэта во время каникул в Гамбурге и путешествия по Рейну. Перед нами мир солнечных юношей, их дружба, вечеринки, и особенно — культ загорелого обнаженного тела и природный гедонизм, исчезнувшие с приходом нацизма. Любопытно, что вместе с героем романа по Германии путешествуют и  его друзья, в которых любопытный читатель легко узнает впоследствии знаменитых английских писателей Кристофа Ишервуда (автора «Берлинских рассказов», легших в основу фильма «Кабаре») и Уистена Одена. На обложке использовано фото работы еще одного героя книги, фотографа Герберта Листа «На Рейне» (1929). Перевод Виктора Когана. Послесловие Евгения Берштейна. Оформление Андрея Рыбакова.

skan-31232


О КНИГЕ:

    • Г. Шульпяков, «Немного секса в холодной воде», ExLibris НГ, 04.11.1999;
    • Без названия, ExLibris НГ, №42, 28.10.1999;
    • Без названия, «Русский журнал», «Выбор Пушкина» №66, 26.10.1999;
    • Д. Ольшанский, «Русский журнал», «Робинзоны в стране лилипутов», 14.03.2000;

Рецензии:

В основе любой литературной географии лежат простые вещи. Зачем, например, потащился Хемингуэй в Европу? Правильно: подальше от сухого закона, поближе к дешевым напиткам. А почему Спендеру, Ишервуду и Одену не сиделось в Англии? Да потому что в Англии на голубую троицу смотрели искоса, а в Берлине с любым сексом все было в порядке.  Роман Стивена Спендера… классический пример «прозы поэта», которая полвека отлеживалась в архиве и только недавно была Спендером издана: то есть в пору, когда все участники повествования давно стали классиками. Как и положено «прозе поэта» ее «сырость» оказывается ее достоинством. Сопоставим роман Спендера «Храм» с романом Кристофера Ишервуда «Прощай, Берлин!». Текст в сущности о том же — «молодой англичанин в Германии конца двадцатых в поисках секса и творчества». Ишервуд. однако, романист куда более ловкий — сюжет у него выстроен, персонажи выдуманы, биографический background практически не считывается… Лучшие эпизоды «Храма» — что «фотки», разбросанные на столе: юноша на берегу реки в лучах и бликах солнца, вид из окошка купе…
Глеб Шульпяков

Стивен Спендер (1909-1995) сочинил «Храм» в 1929 году, и в его романе изложены реальные гамбургские впечатления оксфордского студента. Для долгожителя Спендера работа над «Храмом» была «детством в кислой избе» (Б.Гребенщиков) — кратковременной молодежной гулянкой. Народ к разврату готов: Стивен и его друзья Уистен Хью Оден и Кристофер Ишервуд, выведенные под прозрачными псевдонимами, восхищены педерастическим раздольем Веймарской республики. Книга, написанная этаким «честным» языком, стилизованным под юношеский дневник, в сущности, повествует о приключениях мальчиков: канонический жанр детской литературы. Если б не душераздирающие раздумья Спендера и компании о своей сексуальной ориентации, «Храм» мог бы претендовать на место в «Библиотеке пионера» — между «Честным словом» и «Васьком Трубачевым и его товарищами». В тексте напрочь отсутствуют приметы «потока сознания», к которому так привержены американские ровесники Спендера Уильям Берроуз и Пол Боулз: герои «Храма» просто осматривают достопримечательности, пьют лимонад, купаются, обцеловывают друг друга и произносят прочувствованные, а-ля клятва на Воробьевых горах, монологи. Отметим два забавных обстоятельства. Первое: посещение Германии и, в частности, Гамбурга с его Риппербаном (кварталом влюбленных сердец) — давняя традиция нетрадиционно порочных англичан. Новый миф о Гамбурге возникнет через 30 лет после Спендера; в начале 60-х туда будет периодически наезжать ансамбль «Битлз», давать там концерты, поэтапно утрачивать девственность, общаться с местной эстетствующей публикой и учиться у нее всему самому плохому, то есть делать ровно то, что добросовестно описал Спендер. Второе: «Храм» был опубликован в конце 80-х; готовя его к печати, Спендер значительно отредактировал рукопись. Излияния пылкого юноши кардинально исправлены дрожащей старческой рукой; Спендер-дедушка, в отличие от Спендера-молокососа, знает, чем закончилась тогдашняя немецкая идиллия. И потому переносит часть действия в 1932 год — так сказать, ближе к финалу; и потому внедряет в диалоги героев, казалось бы, проходное — «Ну он же еврей…»».
Дмитрий Ольшанский

Лишь однажды я прямо заговорил со Стивеном о его работе, — когда он опубликовал свой “Храм”. К тому времени, должен признаться, романы перестали занимать меня, и я бы не затеял этого разговора, если бы книга не была посвящена Герберту Листу, замечательному немецкому фотографу, в чью племянницу я был когда–то влюблен. Обнаружив посвящение, я прибежал к нему с книгой в зубах, — кажется, дело происходило в Лондоне, — победоносно объявив: “Смотрите, мы породнились!” Он устало улыбнулся и сказал, что мир тесен, особенно Европа. “Да, — сказал я, — мир тесен, и никто следующий ничего к нему не прибавляет”. “И следующий раз — тоже”, — добавил он; что–то в этом роде. А затем спросил, действительно ли мне понравилась эта вещь. Я сказал, что, по–моему, автобиографический роман — терминологическое противоречие, что он скрывает больше, чем обнаруживает, даже если читатель дотошен. Что для меня, во всяком случае, автор проступает в героине романа явственнее, чем в его герое. Он ответил, что это во многом связано с интеллектуальной атмосферой того времени вообще и с цензурой в частности, и что ему, возможно, следовало бы переписать все заново. Я запротестовал, говоря, что маскировка — мать литературы, а цензура может претендовать на отцовство, и нет ничего хуже потуг прустовских биографов доказать, что Альбертина на самом деле была Альбертом. “Да, — сказал он, — их перья движутся в направлении, диаметрально противоположном авторскому: они распускают пряжу”. Иосиф Бродский

Судьба романа Стивена Спендера «Храм» необычна. В1929 году, двадцатилетним оксфордским студентом, Спендер поехал в Германию налетние каникулы. Начинающий поэт, он записывал обстоятельства этой поездки в беллетризированной форме, рассчитывая сложить из них роман. Рукопись осталась неоконченной, о публикации нечего было и думать по тогдашним цензурным условиям в Англии. Много лет спустя рукопись купил университетский архив в далеком Техасе, и автор о ней забыл. И еще много лет спустя, в 80-х, он о ней вспомнил, перечитал, переработал и напечатал. В некотором смысле, роман «Храм» — плод литературных усилий, растянувшихся на полвека. Спендер не смог бы напечатать свою книгу в Англиив 20-е или 30-е годы, потому что она полна описаний эротической жизни веймарской Германии. В 20-е годы Германия стала центром сексуального либерализма, и именно это влекло молодых британцев в Берлин. Друзья Спендера и его сверстники — Кристофер Ишервуд (вскоре — знаменитый писатель) и Вистан Оден (ставший крупнейшим англоязычным поэтом нашего века) сбежали в Берлин от своих чинных буржуазных родителей по вполне определенной причине… Было бы глупо предъявлять Спендеру обвинения в неискренности. Однако жизнь писателя сложилась так, что ему не хотелось привлекать повышенного внимания к некоторым страницам своей биографии. Как поэт Спендер достиг известности в 30-е годы, оставаясь однако в тени признанного гения своего поколения — Вистана Одена. Влияние Одена на англоязычную словесность можно сравнить с влиянием его друга Бродского на русскую: писать стихи по-английски как будто Одена на было — невозможно. После короткого периода «славы» в довоенной Англии, совпавшего с его членством в коммунистической партии, активной поддержкой испанских республиканцев, Спендер прочно занял место среди нечитаемых поэтов. Он покаялся в коммунистических заблуждениях, перешел на литературно-административную деятельность, а затем в 1941 году он женилсяна пианистке Наташе Литвин, с которой прожил до своей смерти в 1995, они вырастили двоих детей. Очаровательный и остроумный человек, Спендер дружил со многими великими людьми и вращался в самых изысканных литературно-светских кругах. Он достиг заветных вершин той респектабельности, от которой сбежал когда-то с Оденом и Ишервудом в Германию.Евгений Берштейн, из предисловия к роману «Храм»